Lidzbark naszych przodków - page 21

J
ednak Pólko to nie tylko stary folwark. Po I rozbiorze Polski, w 1773 r.
zniesiony został zakaz osiedlania się Żydów w rejonie Lidzbarka. Wła-
dze pruskie osadziły w tymmiejscu 16 rodzin żydowskich, które miały ry-
walizować z mieszczanami lidzbarskimi na polu gospodarczym. Powstała
osada żydowska, której ludność na dobre zaczęła się tu osiedlać po 1800
r. Żydowscy osiedleńcy nie zajmowali się jednak rolnictwem, a Pólko po-
traktowali jako etap przed zamieszkaniemw samym Lidzbarku. Podobnie
było i w innych miastach.
H
owever, Polko is not only an old farm. After the first partition of Po-
land, in 1773, the prohibition of Jewish settlement was abandoned
in the region of Lidzbark. The Prussian authorities settled 16 Jewish
families in this place who had to compete with the people of Lidzbark in
the economic field.A Jewish settlement was established, whose popula-
tion began to settle here for good after 1800. However, Jewish settlers
did not engage in agriculture and Polko was treated as a stage before
settling in Lidzbark. It was similar in other towns.
N
ach der Ersten Teilung Polens wurde 1773 das Ansiedlungsverbot für Juden
aufgehoben. Die Landwirtschaft spielte im Wirtschaftsleben von Preußen eine
verhältnismäßig wichtige Rolle. Die preußische Regierung besiedelte auf dem „Pólko“
(Vorwerk) sechzehn jüdische Familien. Die Juden sollten Ackerbau treiben und da-
mit die Entwicklung der Landwirtschaft fördern. Der Zuzug von jüdischen Siedlern
erflogte nach dem Jahr 1800. Diese hatten jedoch keine Absicht, die Landwirtschaft
zu betreiben, sie wollten sich nur ständig im Stadtgebiet Lidzbark niederlassen.
W latach 1905-06 powstała na Pólku mleczarnia wybudowana przez właścicieli Wlewska.
Po II wojnie światowej stanowiła filię działdowskiej OSM. Jako Spółdzielnia Mleczarska w Lidzbarku
usamodzielniła się dopiero w połowie 1991 r.
In the years from 1905 to 1906 there was a dairy built on the Polko by the owners of Wlewsk.
After World War II it became a branch of a dairy OSM from Działdowo. It became independent
as a Dairy Cooperative in Lidzbark just in mid 1991.
1905-06 entstand am Pólko genannten Vorwerk eine Molkerei, die von den Besitzern Wlewsk gebaut
wurde. Nach dem Zweiten Weltkrieg war sie eine Zweigstelle der Molkereigenossenschaft in Działdowo.
Im Jahre 1991 wurde sie eine selbstständige Molkereigenossenschaft.
Widok na Lidzbark od strony mleczarni.
A view of Lidzbark from the dairy side.
Blick auf Lidzbark von der Seite der Molkerei.
17
1...,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20 22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,...120
Powered by FlippingBook