N
a początku XIX w. Lidzbark był miastem wielowyzna-
niowym. Poza katolikami i ewangelikami rozwijał
się tu kahał żydowski. Przy Synagogenstrasse, dzisiejszej
ul. Kopernika, w 1828 r. powstała synagoga, która spalona
została na początku okupacji hitlerowskiej. Władze mia-
sta wydzieliły również gminie żydowskiej cmentarz. Był to
obszar pomiędzy ul. Zieluńską i torem kolejowym.
A
t the beginning of the 19th century Lidzbark was
a town of many religions. Apart from Catholics and
Protestants, the Jewish community arose here. At Synago-
genstrasse, today’s Copernicus street, in 1828 a synagogue
was founded that was burnt at the beginning of the Nazi
occupation. The city authorities have also separated the
Jewish community cemetary. This was the area between
Zielunska street and a railway track.
Z
u Beginn des 19 Jh. herrschte in Lidzbark eine Religi-
onsfreiheit. Es gab Katholiken und Protestanten und
auch eine Judengemeinde. 1828 wurden eine Synagoge
an der Synagogenstraße (heutige Straße Kopernik) und
ein Friedhof für Juden zwischen der Straße Zieluńska
und dem Eisenbahngleis angelgt. Am Anfang der Hitle-
rokkupation wurde die Synagoge verbrannt.
Widok od strony Starego Miasta w kierunku Górki. Po prawej
budynek nieistniejącej już dziś lidzbarskiej synagogi.
A view from Old Town street towards the Hill. To the right
the building of non existing today Lidzbark’s synagogue.
Blick von den Straßen Stare Miasto und Górka. Rechts ist das
nicht mehr vorhandene Synagogengebäude in Lidzbark zu
sehen.
11