Wielobarwna karta pocztowa z okresu lat 1914-16. Wel przepływająca
pomiędzy mostami: kolejowym i w ciągu ul. Działdowskiej. Z tego ostatnie-
go wykonano powyższą fotografię. Po obu stronach rzeki widać niewielkie
pomosty służące kobietom do prania. Na pobliskiej łące rozkładano bieliznę
na tzw. bielniku.
A multicolour postcard from the period of 1914-1916. Wel flowing between
the bridges: the railway and over the Dzialdowska Street. This photo was
taken on the second bridge. On both sides of the river you can see small
platforms for women to wash. On the nearby meadow underwear was spread
on so called “bleachery “.
Bunte Postkarte von 1914-16. Der Fluss Wel in der Mitte von der Eisenbahn-
brücke und der Działdowska – Straße.
Wijący się Wel w okolicach Lidzbarka na karcie pocztowej wydanej w okresie
okupacji hitlerowskiej.
Winding The River Wel around Lidzbark on the postcard published during
the Nazi occupation.
Der Schlängellauf des Flusses Wel in der Umgebung von Lidzbark.
Karta pocztowa sprzed 1914 r. Widok miasta i rzeki z rejonu mostu kolejowego.
A postcard of pre- 1914. A view of the town and the river from the area of the railway bridge.
Postkarte von vor 1914. Blick auf die Stadt und den Fluss von der Eisenbahnbrücke.
90